Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
DrQ4man
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
02 июня 2016 в 21:53:55
[quote="Sedaperdak"]Для психически больных людей сериал! Это такое днище что даже слов не хватает! Как такое можно вообще оценивать как что то хорошее!? ((([/quote]
Вам, батенька, запятых не хватает.
А сериал - отличнейший трэш! Будет весело))
Вам, батенька, запятых не хватает.
А сериал - отличнейший трэш! Будет весело))
DrQ4man
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
02 июня 2016 в 21:59:27
[quote="schizophreni"]А меня один факт убивает просто... неужели Лостовцы не могли дословно перевести Preacher как ПРОПОВЕДНИК! Пастырь - shepherd![/quote]
дословный перевод не всегда самый верный (немощна плоть, но дух силен)
дословный перевод не всегда самый верный (немощна плоть, но дух силен)
Neriak
Зритель |
Зритель |
03 июня 2016 в 02:57:42
Те кто вечно умничает на тему переводов названий серий, сейчас целого сериала, вопрос: Чего вы сюда вообще заходите? Если такие знатоки английского, смотрите в оригинале и будет счастье. Если же просто решили поумничать, вопрос всё тот же. Если у Лост такие проблемы с переводом 1-2 слов в названиях(сугубо ваше мнение), вы представляете что у них в переводах творится? Не нравится - не смотрите, а свое мнение держите при себе, уважайте чужой труд.
LOKY1109
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
03 июня 2016 в 03:30:26
[quote="Neriak"]Те кто вечно умничает на тему переводов названий серий, сейчас целого сериала, вопрос: Чего вы сюда вообще заходите? Если такие знатоки английского, смотрите в оригинале и будет счастье. Если же просто решили поумничать, вопрос всё тот же. Если у Лост такие проблемы с переводом 1-2 слов в названиях(сугубо ваше мнение), вы представляете что у них в переводах творится? Не нравится - не смотрите, а свое мнение держите при себе, уважайте чужой труд.[/quote]
Ничего не имея против "Пастыря", смею отметить, что зачастую при в основном адекватном переводе у Лоста вылезает абсолютно неуместный "креатив". Та же "Непокорная Земля" и "Сошедшие с небес", например. Или, бог ты мой, "Искусственный интеллект"!
Ничего не имея против "Пастыря", смею отметить, что зачастую при в основном адекватном переводе у Лоста вылезает абсолютно неуместный "креатив". Та же "Непокорная Земля" и "Сошедшие с небес", например. Или, бог ты мой, "Искусственный интеллект"!
dragunkin
Гость
Гость
03 июня 2016 в 16:45:47
Ваще круто. Посмотрел. Офигел. Понравилось. А что есчё есть на лосте? ХЗ
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.


Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
Ясно, спасибо.